韋禮安 Weibird Wei – 不需要知道 You Don’t Need to Know(官方歌詞版)[Français]

不需要知道 You Don’t Need to Know

詞/曲:韋禮安

Singer: Weibird Wei 韋禮安 / William Wei
Album: My Dear Boy OST / 電視劇【我的男孩】片尾曲
Title: 不需要知道 (Bu Xu Yao Zhi Dao)
English Title: You Don’t Need to Know

Yīgè rén
一個人
Une personne

yào yǒu duōshǎo yuán fèn bèi zìjǐ xīshēng
要有多少緣份被自己犧牲
Devra avoir quelle quantité du bon karma pour quand on se sacrifier

cáinéng huàn yīcì zài nǐ shēnbiān chénlún
才能換一次在你身邊沉淪
Pour une seule réincarnation à ton côté

zhǐ wéi yīgè yǎnshén
只為一個眼神
Tout pour un coup d’oeil.

wǒ bùnéng
我不能
Je ne peux pas

fàngqì wèi nǐ zhǎodào xìngfú de kěnéng
放棄為你找到幸福的可能
abandonner la possibilité que tu trouveras le bonheur.

jíshǐ wǒ bù huì shì bàozhe nǐ de rén
即使我不會是抱著你的人
Même si je ne serai pas l’un qui te prendre dans mes bras

yě zhēn de bù huì juédé téng
也真的不會覺得疼
je ne sentirai vraiment pas mal

duì zìjǐ cánrěn rúguǒ huàn nǐ yuánmǎn yīshēng
對自己殘忍 如果換你圓滿一生
le cruauté envers moi-même, si ça échangerait pour toi une vie comblée

bùyòng dānxīn wǒ yīdìng fènbùgùshēn
不用擔心我一定奮不顧身
ne t’inquiète pas, je assurément va l’accepter qu’importe.

nǐ bù xūyào zhīdào shéi huì shāngxīn
你不需要知道 誰會傷心
Tu n’as pas besoin de savoir qui a le coeur brisé

yě bù xūyào zhīdào shéi zhèngzài xiǎngzhe nǐ
也不需要知道 誰正在想著你
et n’as pas besoin de savoir qui te manques.

zhǐyào zhīdào bié tíng xià
只要知道別停下
T’as seulment besoin de savoir que tu ne peux pas s’arrêter

wǒ shì guòkè bùshì jiědá
我是過客不是解答
Je suis un invité pas une solution

tā cái shì zuì hǎo de mùdì de
他才是最好的目的地
Il est le vrai objectif.

nǐ bù xūyào zhīdào wǒ de zhēnxīn
你不需要知道 我的真心
Tu n’as pas besoin de savoir mes vrais sentiments

yě bù xūyào zhīdào wǒ huì yīzhí xiǎngzhe nǐ
也不需要知道 我會一直想著你
et n’as pas besoin de savoir que je te manques toujours

dàizhe wǒ de zhùfú qiánjìn
帶著我的祝福前進
Portes mes bénédictions et advancer

cā gān měi yī kē lèi dī
擦乾每一顆淚滴
Essuyer chaque larme

zhèyàng wǒ céngjīng de cúnzài cái yǒule yìyì
這樣我曾經的存在 才有了意義
pour que ma existence aura l’importance.

wǒ nìngkě
我寧可
Je préfère

xuézhe zìjǐ miàn duì gūdú de lǚchéng
學著自己面對孤獨的旅程
apprendre comment regarder en face le voyage seul

yě bù yuàn kàn nǐ huīhuò nǐ de qīngchūn
也不願看你揮霍你的青春
et je ne veux pas que tu gaspille ta jeunesse

zài kùn zhù nǐ de rén
在困住你的人
sur une personne fixé sur toi

huíyì de shífēn
回憶的時分
raconte des souvenirs

zhǐyào jìdé wǒ zhège rén
只要記得我這個人
si tu seulment me souviens

bùyào yóuyù cháozhe tā yònglì fēi bēn
不要猶豫朝著他用力飛奔
N’as pas de la hésitation , te précipites vers il avec courage

bùyào huítóu bùyào huítóu
不要回頭 不要回頭
Ne recules pas, Ne recules pas,

bùyào tíngliú bùyào tíngliú
不要停留 不要停留
Ne t’arrêtes pas, Ne t’arrêtes pas,

tā bùshì wǒ wǒ bù kēqiú
他不是我 我不苛求
Je ne suis pas il, je ne serai pas difficile.

hé nǐ xiāng yōng péi nǐ báitóu
和你相擁 陪你白頭
Embrasser ensemble, t’accompagner jusqu’à tes cheveux deviennent blancs.

nǐ de xìngfú shì wǒ fàngshǒu de lǐyóu
你的幸福 是我放手的理由
Ton bonheur est la raison que je relâches

nǐ bù xūyào zhīdào shéi huì shāngxīn
你不需要知道 誰會傷心
Tu n’as pas besoin de savoir qui a le coeur brisé

yě bù xūyào zhīdào shéi zhèngzài xiǎngzhe nǐ
也不需要知道 誰正在想著你
et n’as pas besoin de savoir qui te manques.

zhǐyào zhīdào bié tíng xià
只要知道別停下
T’as seulment besoin de savoir que tu ne peux pas s’arrêter

wǒ shì guòkè bùshì jiědá
我是過客不是解答
Je suis un invité pas une solution

tā cái shì zuì hǎo de mùdì de
他才是最好的目的地
Il est le vrai objectif.

nǐ bù xūyào zhīdào wǒ de zhēnxīn
你不需要知道 我的真心
Tu n’as pas besoin de savoir mes vrais sentiments

yě bù xūyào zhīdào wǒ huì yīzhí xiǎngzhe nǐ
也不需要知道 我會一直想著你
et n’as pas besoin de savoir que je te manques toujours

dàizhe wǒ de zhùfú qiánjìn
帶著我的祝福前進
Portes mes bénédictions et advancer

cā gān měi yī kē lèi dī
擦乾每一顆淚滴
Essuyer chaque larme

zhèyàng wǒ céngjīng de cúnzài cái yǒule yìyì
這樣我曾經的存在 才有了意義
pour que ma existence aura l’importance.


This is a sad song, but the first few lines are so poignant so I decided to translate it in French for you all. Pinyin lyrics from musicacrossasia.